Babilon Language Coaching traducciones – translations

Localización: adaptación del idioma a tus productos y servicios

Es una adaptación del idioma con sus productos y servicios a las necesidades y expectativas de la audiencia meta.

En un ambiente de negocios global, es esencial que sus productos y servicios sean lanzados exitosamente en diferentes regiones globales. Al entrar a nuevos mercados o expandirse en mercados existentes es importante tomar en cuenta que un mensaje atractivo en México puede no serlo en Japón o Estados Unidos.

Para que su producto, servicio o sitio web pueda competir en un mercado extranjero se necesita hacer uso de la localización.

La localización es el arte de traducir y crear un texto que se lea como un texto original y no una traducción. Para esto, se tiene que llevar a cabo un proceso de adaptación a la cultura, región e idioma específico.

Babilon Language Coaching traduce y adapta lenguajes a los requisitos culturales, técnicos y de negocios de todos sus mercados. Algunos ejemplos de elementos que se toman en cuenta para el proceso de localización son:

  • Uso de correcto de la moneda y formato de horas local
  • Dirección del texto
  • Convenciones de escritura locales
  • Medidas y pesos
  • Uso correcto de variantes idiomáticas

Babilon Language Coaching tiene años de experiencia y el mejor equipo de ingenieros, diseñadores, traductores y lingüistas para adaptar al mercado local todos sus documentos, sitios web, software, material de mercadotecnia, medios, material de capacitación y módulos de e-Learning.Traducimos y desarrollamos en todos los lenguajes de programación, aplicaciones, plataformas y formatos incluyendo HTML, XML, PHP, Java, JavaScript, FrameMaker (MIF), InDesign (INX), Interleaf and QuickSilver (IASCII), Ventura (TXT), PageMaker (TXT), QuarkXPress (QSC). 

Solicita tu cotización aquí














 



Abrir chat
¿Necesitas ayuda?
Hola,
¿podemos ayudarte?